اس ام اس ولنتاین به زبان ترکی استانبولی

اس ام اس ولنتاین به زبان ترکی استانبولی

14Şubat Sevgililer Günü Mesajları

Sana doğru bir kelebek uçurdum, dağları denizleri aştı seni buldu, yanağına ufacık bir öpücük kondurdu. Hissettin mi? Sevgililer günün kutlu olsun!

یه پروانه رو سمت تو پروازش دادم ، از کوهها و دریاها گذشت و تو رو پیدا کرد . یه بوسه کوچولو روی گونه هایت گذاشت . حسش کردی ؟ روز عشاقت مبارک

O kadar güzelsin ki yüzüne bakamıyorum. Titriyor ellerim, ellerini tutamıyorum. Öylesine bağlanmışım ki sensiz duramıyorum. Sevgililer günün kutlu olsun!

بقدری خوشگل هستی که نمیتونم به صورتت نگاه کنم . دستانم میلرزد ، نمیتونم دستات رو بگیرم . به قدری بهت وابسته شدم که نمی تونم بدون تو بایستم . روز ولنتاین مبارک .

 

Gönlüme taht kurdun, gönlümün sultanı oldun, gece gökyüzünde parlayan yıldızım, sabah ise ruhuma doğan güneşim oldun. Sevgililer günün kutlu olsun!

در دلم واسه خودت تختی درست کردی ، پادشاه دلم شدی ، ستاره براق شبهای آسمان ، آفتاب صبح روحم شدی . روز ولنتاین مبارک

Sevgililer gününde belki yanında değilim ama dünde, bugünde, yarında yüreğin kadar yanındayım. Kendini yalnız hissettiğinde elini kalbine koy ben hep ordayım!

شاید روز عشاق کنارت نباشم اما هم دیروز ، هم امروز ، هم فردا به اندازه دلت پیشت هستم . هر وقت احساس تنهایی کردی دستت رو رو دلت بزار من همیشه اونجا هستم .

Sen dünyaya sürgün bir meleksen ve ben seni o kadar çok seveceğim ki bir daha cennetine geri dönmek istemeyeceksin… Sevgililer günün kutlu olsun!

تو فرشته تبعید شده به دنیا هستی و من تو رو به اندازه دوست خواهم داشت که نخواهی خواست دوباره به بهشت برگردی . . . روز ولنتاین مبارک

Ayrılık küçük sevgileri oldurur ama büyük sevgileri güçlendirir. Tıpkı rüzgârın mumu söndürüp yangını güçlendirdiği gibi… Bizim de sevgimiz hep yasayacak ve daha da güçlenecek sevgilim. Nice sevgililer günlerinde birlikte olmak dileğiyle…

جدائی دوستی های کوچک رو از بین میبره و به دوستیهای بزرگ قوت میده . همانند باد که شمع رو خاموش میکنه و به آتش قوت می بخشه . . . دوست داشتن ما هم همیشه زنده خواهد بود و بیشتر از این هم قوت پیدا خواهد کرد عشق من . با آرزوی در کنار هم بودن در سالیان زیاد در روز عشاق .

Sana dijital bir gül yolluyorum, çünkü uzaklarda elimden ancak bu kadarı geliyor. Ama bil ki gerçeğini, gözlerinin içine bakarak vermek isterdim. Ve seni sevdiğimi fısıldamak.. Sevgililer günümüz kutlu olsun!

واست یک گل دیجیتالی میفرستم ، چونکه از راه دور همین کار از دستم برمیاد . اما راستش رو بدون که ، دوست داشتن با نگاه کردن به چشات می دادم و دم گوشت اینکه چقدر دوست دارم رو زمزمه . . . روز عشاقمون مبارک

Sen benim hayatımda olduğun surece, ne sen kimseye rakip ne de kimse sana rakiptir. Daha nice sevgililer gününde beraber olmayı diliyorum.

تا وقتی که تو در زندگی من هستی ، نه تو رقیب کسی و نه کسی رقیب تو هستش .با آرزوی در کنار هم بودن در سالیان زیاد در روز عشاق

Güller anlatsın sana olan sevgimi, güller anlatsın yansızlığımı, çaresizliğimi. Yavaş yavaş eriyen yüreğimi güller anlatsın ben anlatamadım.

گلها تعریف کنند اندازه ای که دوست دارم رو ، گلها تعریف کنند که چقدر تنها و بدون چاره هستم . گلها تعریف کنند که دلم آروم آروم داره ذوب میشه چون من نتونستم تعریف کنم

Öperim dudaklarından gül kokulu yanaklarından her dem gözlerimin hapsindesin kalbimin tek sahibisin… Sevgililer günün kutlu olsun!

لبانت و گونه هات رو که بوی گل میدهند رو میبوسم هر لحظه در حبس چشمانم هستی و تنها صاحب قلبم . . . روز عشاق مبارک

Güneşin doğduğu da bir gerçek battığı da… Kalbimin attığı da bir gerçek, günün bittiği de… Ne çıkar tüm gerçekleri saysak tek tek. Seni seviyorum, işte o en büyük gerçek…

طلوع و غروب خورشید یک حقیقت هستش . . . طپش قلبم یک حقیقته ، غروب خورشید هم . . . اگه تک تک حقیقتها رو بشماریم چی به دست میاد . بزرگترین حقیقت اینه که تو رو خیلی دوس دارم .

Seni sevdiğim kadar yaşasaydım olumsuzluğun adını aşk koyardım… Sevgililer günün kutlu olsun biricik aşkım!

اگه به اندازه ای که دوست دارم ، عمر میکردم . اسم زندگی بدون مرگ رو عشق میگذاشتم . تنها عشقم ، روز عشاقت مبارک

درباره‌ی سارا علیزاده

همچنین ببینید

مکالمات تلفنی در زبان ترکی استانبولی

مکالمات تلفنی در زبان ترکی استانبولی

اصطلاحات و جملات مهم برای مکالمه تلفنی در زبان ترکی استانبولی اصطلاحات کاربردی در مکالمه …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پنج + دوازده =