اصطلاحات کوچهبازاری و عامیانه ترکی استانبولی
🔹Boş yapma! | چرند نگو / خالی نبند!
چرت نگو، هیچکس حرفاتو باور نمیکنه! | .Boş yapma, kimse sana inanmıyor
🔸Kafayı mı yedin? | عقلتو از دست دادی؟ / دیوونه شدی؟
دیوونه شدی؟ آخه اینم شد کار؟ | ?Kafayı mı yedin? Böyle şey mi yapılır
🔹Ayak yapma! | فیلم درنیار / فیلم بازی نکن!
فیلم بازی نکن، میدونم دروغ میگی. | .Ayak yapma, biliyorum gerçek değil
Hadi oradan! | برو بابا! /(بیخیال شو)
برو بابا! تو که اون پروژه رو انجام ندادی! | ?Hadi oradan! Sen mi çalıştın o projeyi
🔹Çüş artık! | واااای! خیلی دیگه شورشو درآوردی!
واااای! دیگه چی مونده؟! | !Çüş artık, daha neler
Yavaş ol! | آرومتر باش! / یه کم جنبه داشته باش!
آرومتر باش، انقدر عصبانی نشو. | .Yavaş ol biraz, bu kadar sinirlenme
🔹Laf sokmak | نیش و کنایه زدن
تو جلسه نیش و کنایه زد بهم، خیلی ناراحت شدم. | .Toplantıda bana laf soktu, çok sinirlendim
🔸Canım sıkılıyor | حوصلم سر رفته
تنهام خونه، حوصلم سر رفته. | .Evde tek başımayım, canım sıkılıyor
🔹Takma kafana | بیخیالش شو / زیاد درگیرش نشو
ولش کن، انقدر درگیرش نشو. | .Boşver, takma kafana bu kadar
🔸Uyuz oldum | کفری شدم / اعصابم خورد شد
از دستش کفری شدم، چقدر مصنوعیه! | !Ona uyuz oldum, ne kadar yapmacık
🔹Gıcıksın! | رو اعصابی هستی! / خیلی لجدراری!
بسه دیگه، خیلی رو اعصابی هستی! | !Yeter artık, çok gıcıksın
🔸Bana ne! | به من چه!
به من چه، مشکل خودته. | .Bana ne, senin problemin
🔹Oha falan oldum! | شاخ درآوردم! / هنگ کردم!
هنگ کردم! چجوری اینو انجام دادی؟ | ?Oha falan oldum, bunu nasıl yaptın
🔸Dalgasını geçmek | دست انداختن / مسخره کردن کسی
همه دارن دستش میندازن. | .Herkes onunla dalgasını geçiyor
🔹Elalem ne der? | مردم چی میگن؟ (مهم نیسات!)
با فکر اینکه مردم چی میگن نمیشه زندگی کرد. | .Elalem ne der diye düşünerek yaşanmaz
🔸Salla gitsin | بیخیال شو / ولش کن بره
گیر نده بهش، ولش کن بره. | .Takılma ona, salla gitsin
🔹Fırlama! | وروجک! / بچهی شیطون و زبوندراز
تو یه وروجک بهتماممعنایی! | !Sen tam bir fırlamasın
🔸Kılıbık | زنذلیل (اصطلاحاً مردی که زیاد به حرف زنش گوش میده)
علی یه جورایی زنذلیل به نظر میرسه 😅 | .Ali biraz kılıbık gibi görünüyor
🔹Taş gibi | خوشگل/خوشهیکل درجهیک / مثل سنگ (= سفت و جذاب)
دختره رو دیدی؟ ترکونده! | !Kız var ya, taş gibi
🔸İşine bak! | سرت به کار خودت باشه! / فضولی نکن!
سرت به کار خودت باشه، منو قاطی نکن! | .Sen işine bak, beni karıştırma