اصطلاحات طنز و کنایه‌آمیز در زبان ترکی استانبولی

اصطلاحات طنز و کنایه‌آمیز در زبان ترکی استانبولی

آموزش اصطلاحات طنز و کنایه‌آمیز در زبان ترکی استانبولی

ردیف اصطلاحات معادل ترکی استانبولی
1 زیر زیرکی خندیدن Bıyık altından gülmek
وقتی کسی به چیزی می‌خندد اما سعی می‌کند که دیگران متوجه نشوند.
2 آدم صاف و صادق بودن İçi dışı bir
برای توصیف فردی که چیزی را پنهان نمی‌کند و شخصیتش همان‌گونه است که نشان می‌دهد.
3 خیلی شیرین‌زبونه Ağzından bal damlıyor
به کسی گفته می‌شود که بسیار خوش‌صحبت و چاپلوس است.
4 دیوانه شدن / عقلش رو از دست دادن Kafayı yemek
وقتی کسی رفتار عجیبی دارد یا از شدت عصبانیت کنترلش را از دست داده است.
5 خواستی درست کنی، بدترش کردی! Kaş yapayım derken göz çıkarmak
وقتی کسی می‌خواهد چیزی را اصلاح کند اما ناخواسته اوضاع را بدتر می‌کند.
6 خرگوش از کوه ناراحت است، کوه نمی داند Tavşan dağa küsmüş, dağın haberi yok
زمانی که کسی قهر می‌کند اما طرف مقابل اصلاً متوجه نمی‌شود.
7 دماغش رو گرفته بالا / مغرور و خودبزرگ‌بین Burnu havada
برای توصیف فردی که خود را برتر از دیگران می‌داند و مغرور است.
8 یه چیزی الکی گفتن / چرت و پرت گفتن Kafadan atmak
زمانی که کسی بدون فکر یا اطلاعات، چیزی را از خودش می‌گوید.
9 از خوشحالی بال درآوردن Etekleri zil çalmak
برای کسی که به‌شدت خوشحال است و نمی‌تواند احساسش را پنهان کند.
10 تا دلت بخواد از این آدما هست! Elini sallasan ellisi
برای موقعیتی که افراد زیادی یک ویژگی خاص دارند و کسی منحصربه‌فرد نیست.
11 همون آش و همون کاسه Aynı tas, aynı hamam
وقتی هیچ تغییری در شرایط ایجاد نشده و اوضاع مثل قبل باقی مانده است.
12 مثل گونی خالی افتادن Boş çuval gibi düşmek
زمانی که کسی خیلی خسته است و بی‌حال روی زمین می‌افتد.
13 گلابی بپز و توی دهنم بیفت! Armut piş, ağzıma düş
وقتی کسی بدون تلاش انتظار دارد همه چیز خودش درست شود.
14 ماهی از سرش گندیده! Balık baştan kokar
وقتی مشکلی در یک مجموعه وجود دارد، معمولاً دلیلش ضعف مدیریت از بالا است.
15 از شتر پرسیدن گردنت چرا کجه؟ گفت کجای من راسته که گردنم راست باشه؟ Deveye sormuşlar, “Boynun neden eğri?” “Nerem doğru ki?” demiş.
وقتی کسی از یک مشکل کوچک شکایت می‌کند، اما در واقع مشکلات بزرگ‌تری هم وجود دارد.
16 یه نفر ساز میزنه، یه نفر دیگه می‌رقصه! Çingene çalar, Kürt oynar
وقتی کسی کار اصلی را انجام می‌دهد، اما شخص دیگری از نتیجه‌اش بهره می‌برد.
17 ریسمان از نازک‌ترین جاش پاره می‌شه! İp inceldiği yerden kopar
وقتی یک مشکل، از ضعیف‌ترین نقطه آن ظاهر می‌شود.
18 کاه رو نگه دار، یه روز به دردت می‌خوره! Sakla samanı, gelir zamanı
وقتی چیزی بی‌ارزش به نظر می‌رسد، اما ممکن است روزی مفید باشد.
19 کسی که خودش زمین خورده، نباید گریه کنه! Kendi düşen ağlamaz
وقتی کسی خودش مقصر مشکلاتش است و نباید شکایت کند.
20 پاتو اندازه‌ی لحافت دراز کن! Ayağını yorganına göre uzat
یعنی باید به اندازه امکانات و توان مالی‌ات خرج کنی.

آموزش اصطلاحات پرکاربرد زبان ترکی استانبولی

درباره‌ی سارا علیزاده

همچنین ببینید

عبارات مربوط به افطار و سحری به زبان ترکی استانبولی

عبارات مربوط به افطار و سحری به زبان ترکی استانبولی

آموزش عبارات مربوط به افطار و سحری به زبان ترکی استانبولی ردیف اصطلاحات معادل ترکی …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پنج × 2 =